Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم الحصانة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عدم الحصانة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sigue existiendo cierta incertidumbre respecto de la inmunidad funcional.
    ولا تزال هناك أوجه عدم يقين فيما يتعلق بالحصانة الوظيفية.
  • La línea divisoria entre ambas posibilidades (declaración de no aplicabilidad de la inmunidad y renuncia a la inmunidad) no es clara, y la decisión se deja en manos de cada Representante Especial.
    وليس الحد الفاصل واضحاً بين الاثنين (إعلان عدم انطباق الحصانة ورفع الحصانة) والقرار بهذا الشأن متروك لكل ممثل خاص على حدة.
  • Gozan de un estatuto de inamovilidad y de las inmunidades reconocidas a los parlamentarios.
    ويحظى هؤلاء الأعضاء بمركز يتضمن عدم القابلية للعزل وكذلك بالحصانات المعترف بها للبرلمانيين.
  • La utilización de la práctica del Estado del foro para calibrar la importancia de la “finalidad” redunda en mayor desigualdad, ya que las inmunidades concedidas por los tribunales del Estado que adopte el criterio de la “finalidad” al Estado que adopte sólo el criterio de la “naturaleza” serán más amplias que las reconocidas en el caso inverso.
    واستخدام ممارسات الدول لقياس أهمية جهة المقصد يسفر عن مزيد من عدم المساواة، كما أن الحصانات التي تمنحها محاكم الدول التي تطبق معيار “جهة المقصد” في مقابل الدول التي تطبق معيار “المنشأ” هي أكبر مما يحدث في الحالة العكسية.
  • Normalmente esa decisión se toma en consulta con la Oficina de Asuntos Jurídicos porque, incluso si un asunto se relaciona con actividades privadas, los tribunales nacionales normalmente exigen una renuncia escrita de las Naciones Unidas a las prerrogativas e inmunidades para asegurarse de que no se vaya a plantear la cuestión durante el proceso penal.
    وفي الأحوال العادية يتم الخلوص إلى مثل تلك النتائج بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية، لأنه حتى وإن كانت المسألة تتصل بأنشطة خاصة فإن المحاكم الوطنية تطلب عادة تنازل الأمم المتحدة كتابيا عن الامتيازات والحصانات لكفالة عدم إثارة المسألة أثناء الإجراءات الجنائية.